Tuesday December 08, 2009
The Problem with The Shadow
“[Lamont] Cranston himself I thought a little slow-moving; he was fairly sedentary, as compared, say, with the Green Hornet, who could probably lick him in a fight if they went at it visibly. I didn’t think of the Shadow as being able to jump rooftops or climb ropes or run very fast. On the other hand, why should he have to? Also, I wondered about his restraint when he could become invisible anytime he chose. I wondered if he ever took advantage of women, as I surely would. Did he ever watch Margo Lane go to the bathroom? I knew that if I had the power to be invisible I would go into the girls’ bathroom at P.S. 70 and watch them pulling their drawers down. I would watch women take their clothes off in their homes and they wouldn’t even know I was there. I wouldn’t make the mistake of speaking up or making a sound, they would never even know I had been there. But I would forever after know what they looked like. The thought of having this power made my ears hot. Yes, I would spy on naked girls but I would also do good. I would invisibly board a ship, or, better still, a China Clipper, and I would fly to Germany and find out where Adolf Hitler lived. I would in absolute safety, and with no chance of being caught, go to Hitler’s palace, or whatever it was, and kill him. Then I would kill all of his generals and ministers. The Germans would be going crazy trying to find the invisible avenger. I would whisper in their ears to be good and kind, and they would thereafter be thinking God had been speaking. The Shadow had no imagination. He never looked at naked women nor thought of ridding he world of dictators like Hitler or Mussolini. If his program hadn’t been on a Sunday afternoon, I would probably not have listened to it.”
—from E.L. Doctorow’s World’s Fair, which I recently re-read for the first time in 20 years. It’s a beautiful book, and reminds me of Willa Cather’s lyrical My Antonia. Both are coming-of-age stories. This one's about coming into consciousness and perception in the Bronx in the 1930s. Funny, but I never thought about the double meaning of the title before: Not only a destination—the 1939/40 version in Flushing Meadows, New York—but a declaration of the way things are, which, given the circumstances of the story, not to mention our own perceptions, can only be viewed as ironic. Was Doctorow ever going to call it the title of the World's Fair essay contest our protagonist enters? “The Typical American Boy”? And how much of the book grew out of writing The Book of Daniel?